Пам'ятка для клієнтів

Довіреності та заяви для громадян України

Що підготувати, щоб ваш документ — довіреність або заяву під присягою (афідевіт) — посвідчити в США та використати в Україні. Нижче — перелік потрібних даних, зразки довіреностей на одну та двох осіб і три помічники: відмінювання імені, розшифрування ІПН (РНОКПП) та запис дати словами.

Що це за документи

Довіреність — письмове уповноваження, яким одна особа (довіритель) надає іншій особі чи особам (повіреним) право діяти від її імені: розпоряджатися майном, представляти інтереси, отримувати документи тощо.

Заява під присягою (афідевіт, affidavit) — письмове підтвердження особою певних фактів під присягою перед нотаріусом: про сімейний стан, про підтвердження особи чи спорідненості тощо.

Згода — нотаріально посвідчена заява, якою особа дає дозвіл на дію інших осіб: згода на виїзд або проживання дитини за кордоном, згода другого з батьків, згода одного з подружжя на розпорядження спільним майном тощо.

Щоб документ діяв в Україні, після нотаріального посвідчення в США на нього, проставляють апостиль, а потім вже в Україні роблять переклад сторінки апостилю українською з нотаріальним засвідченням підпису перекладача.

Які дані потрібні від вас

Підготуйте ці відомості заздалегідь — і про себе, і про кожну особу, що згадується в документі. Дані мають точно збігатися з паспортом.

Про кожну особу

  • Громадянство — громадянин / громадянка України.
  • Прізвище, ім'я, по батькові українською — як у паспорті; і латинська транслітерація — точно як у закордонному паспорті (не вигадуйте транслітерацію по-батькові).
  • Дата народження.
  • ІПН (РНОКПП) — реєстраційний номер облікової картки платника податків (10 цифр).
  • Паспорт громадянина України (внутрішній або ID-картка): серія/номер, ким і коли виданий — та запис №, якщо є.
  • Закордонний паспорт (для виїзду за кордон): номер, орган, дата видачі — та запис №, якщо є.
  • Місце проживання в Україні/США або адреса реєстрації в Україні.
  • Контакти — телефон, e-mail.

Додатково для довіреності

  • Дані повіреного(их) — повний набір, як вище, на кожну особу.
  • Обсяг повноважень і предмет — орган, майно, авто (VIN), рахунок, справа.
  • Строк дії та дата, до якої довіреність чинна.
  • Право передоручення — так / ні.
  • Якщо повірених кілька — спільно чи кожен окремо («та/або»).

Додатково для заяви

  • Факти, які ви стверджуєте, — чітко й по пунктах.
  • Кому / для чого призначена заява (установа в Україні або нотаріус).
  • Підтвердні документи — копії, якщо є.
  • Дані інших осіб, що згадані в заяві (напр. дитини або чоловіка/дружини).

Додатково для згоди

  • Дані особи, що дає згоду — повний набір, як вище.
  • Предмет згоди — на що саме (продаж спільного майна, виїзд дитини тощо).
  • Дані іншої особи — напр. другого з подружжя чи дитини: ПІБ, дата народження, документ.
  • Підтвердні документи — свідоцтво про шлюб / про народження; опис майна.

Перевірте, щоб написання імен і номерів усюди було однакове: розбіжність навіть в одній літері транслітерації може стати підставою для відмови в Україні.

Зразки документів

Нижче — зразки з умовними даними: довіреність (на одного та на двох повірених) і згода. Це ілюстрація обов'язкових блоків, а не готові документи; усі імена та номери — вигадані.

Довіреність · Варіант А · один повірений
Зразок · умовні дані
Довіреність

Місто Ботелл, округ Кінг, штат Вашингтон, Сполучені Штати Америки.

П'ятнадцятого травня дві тисячі двадцять шостого року.

Я, громадянка України Косач Лариса Петрівна, 25 лютого 1871 року народження, реєстраційний номер облікової картки платника податків — 0000000000, (паспорт громадянина України № АА000000, виданий Прикладним РВ УМВС України в Київській області 01 січня 2005 року; паспорт громадянина України для виїзду за кордон № FA000000, виданий 01 січня 2018 року органом 0000, запис № 18710225-00000), зареєстроване місце проживання в Україні за адресою: м. Київ, вул. Прикладна, буд. 1, яка тимчасово перебуваю на території Сполучених Штатів Америки, попередньо ознайомлена з загальними вимогами закону, додержання яких є необхідним для чинності правочину, володіючи українською мовою, що дає можливість без будь-яких мовних обмежень спілкуватися із представником та нотаріусом, усвідомлюючи значення своїх дій та згідно вільного волевиявлення, котре повністю відповідає моїй внутрішній волі, на підтвердження та на виконання умов укладеного з представником усного договору доручення, відповідно до вимог статей 244 і 1007 Цивільного кодексу України,

цією довіреністю уповноважую

громадянина України Франка Івана Яковича, 27 серпня 1856 року народження, (паспорт громадянина України № ВВ000000, виданий Прикладним РВ УМВС України у Львівській області 01 січня 2002 року), реєстраційний номер облікової картки платника податків — 0000000000, зареєстроване місце проживання за адресою: м. Львів, вул. Прикладна, буд. 2,

представляти мої інтереси в усіх органах, установах та організаціях незалежно від форми власності та підпорядкування, у тому числі в органах Державної міграційної служби України та Центрах надання адміністративних послуг, з питання зняття з реєстрації місця проживання за вказаною адресою.

Для чого надаю право: подавати та одержувати будь-які заяви, довідки, витяги й документи; розписуватися за мене; сплачувати необхідні платежі та державне мито; вчиняти інші дії, передбачені законодавством України для такого роду повноважень.

Далі нотаріус додає стандартні застереження: згоду на обробку персональних даних, відмітку про перевірку санкцій і роз'яснення ст. 237, 244, 245, 247–250, 1003 Цивільного кодексу України.

Довіреність видана без права передоручення повноважень, строком на 1 (один) рік та зберігає чинність до п'ятнадцятого травня дві тисячі двадцять сьомого року, якщо не буде скасована раніше цього терміну у встановленому для цього порядку чи припинена з інших підстав, передбачених цивільним законодавством України, про що я повідомлю представника у письмовій формі.

Довіреність мною прочитана, зміст її мені зрозумілий, відповідає моїй волі і підписана мною особисто.

Довіреність · Варіант Б · два повірені
Зразок · умовні дані

Блок довірителя, обсяг повноважень і строк дії — такі самі, як у Варіанті А. Відрізняється розділ «уповноважую» (тут повірені — за ID-картками):

цією довіреністю уповноважую

громадянина України Франка Івана Яковича, 27 серпня 1856 року народження, (паспорт громадянина України з безконтактним електронним носієм № 000111222, виданий органом 8043 01 січня 2020 року, запис № 18560827-00111), реєстраційний номер облікової картки платника податків — 0000000000, зареєстроване місце проживання за адресою: м. Львів, вул. Прикладна, буд. 2, та/або

громадянина України Коцюбинського Михайла Михайловича, 17 вересня 1864 року народження, (паспорт громадянина України з безконтактним електронним носієм № 000333444, виданий органом 0510 01 січня 2019 року, запис № 18640917-00333), реєстраційний номер облікової картки платника податків — 0000000000, зареєстроване місце проживання за адресою: м. Вінниця, вул. Прикладна, буд. 3, кожен з яких має право діяти окремо один від одного,

… далі — обсяг повноважень і строк дії, як у Варіанті А.

Згода · продаж спільного майна подружжя
Зразок · умовні дані

В ОРГАНИ НОТАРІАТУ

гр. України
Стефаника Василя Семеновича,
14 травня 1871 року народження,
паспорт громадянина України з безконтактним електронним носієм № 000555666,
орган що видав 0000, дата видачі 01 січня 2021 року,
паспорт громадянина України для виїзду за кордон № FA000000, виданий 01 січня 2018 року органом 0000,
запис № 18710514-00555,
який зареєстрований за адресою: Івано-Франківська область, м. Івано-Франківськ, вул. Прикладна, буд. 1, кв. 1,
проживає в США за адресою: штат Вашінгтон, м. Ботелл, вул. 123-тя Південня, буд. 456, кв. 78
(англ.: 456 123 NE St, apt 78, Bothell WA 98011),
контактний номер телефону: +1 (555) 123-4567,
електронна пошта: someone@example.com

Згода

Я, Стефаник Василь Семенович, даю згоду своїй дружині, Стефаник Ользі Костянтинівні, 20 березня 1875 року народження, реєстраційний номер облікової картки платника податків 0000000000, яка зареєстрована за адресою: Івано-Франківська область, м. Івано-Франківськ, вул. Прикладна, буд. 1, кв. 1, на укладення попереднього та основного договорів купівлі-продажу квартири № 123 (сто двадцять три) у будинку № 34 (тридцать чотири) по вулиці Прикладній у місті Київ, яка відповідно до ст. 60 Сімейного кодексу України є нашою спільною сумісною власністю.

Також даю згоду на укладення договорів про внесення змін, доповнень і розірвання вищевказаних договорів; ціну та умови ми попередньо обговорили і вважаємо їх вигідними для нас.

Шлюбних договорів між мною та дружиною не укладалось.

Наш шлюб зареєстрований 01 січня 2010 року, що підтверджується Свідоцтвом про шлюб серії І-АА000000, виданим відділом державної реєстрації актів цивільного стану, актовий запис № 000.

Зміст ст. 57, 59, 60, 65, 74 Сімейного кодексу України мені роз'яснено (стандартне застереження нотаріуса).

Згода мною прочитана, її зміст мені зрозумілий і відповідає моїй волі.

Зверніть увагу на відмінки імен: особа, що видає документ — у називному («Я, Косач Лариса…»), повірений — у знахідному («уповноважую Франка Івана…»), а в посвідчувальному написі нотаріуса — в орудному («ким … Косач Ларисою Петрівною»). Усі форми підбере помічник нижче.

Підпис і посвідчувальний напис нотаріуса (додається після тексту)

Після основного тексту особа підписує документ у присутності нотаріуса:

ПІДПИС: ____________________

Місто Ботелл, округ Кінг, штат Вашингтон, Сполучені Штати Америки.

П'ятнадцятого травня дві тисячі двадцять шостого року.


Посвідчувальний напис нотаріуса на двох мовах.

Після посвідчення на документ проставляють апостиль; а вже в Україні саме апостиль перекладається українською із нотаріальним засвідченням підпису перекладача.

Помічник: ім'я за відмінками

Українські документи вимагають імені в різних відмінках. Введіть ПІБ — і отримаєте всі сім форм. Працює у вашому браузері за допомогою бібліотеки shevchenko.js.

Вводьте в порядку: Прізвище Ім'я По батькові (через пробіл).

ВідмінокПитанняПрізвище, ім'я, по батькові
Завантаження бібліотеки відмінювання…

Підказка: для звертання в листі чи заяві використовують кличний відмінок («Шановний Тарасе Григоровичу!»).

Помічник: розшифрування ІПН (РНОКПП)

ІПН громадянина України містить 10 цифр і зашифровану дату народження та стать. Введіть номер — помічник їх відновить і перевірить контрольну цифру.

Як це працює
  • Дата народження: перші 5 цифр — це кількість днів від 31.12.1899.
  • Стать: 9-та цифра — непарна = чоловіча, парна = жіноча.
  • Контроль: 10-та цифра — контрольна сума за вагами -1,5,7,9,4,6,10,5,7 (сума × ваги, mod 11, mod 10).

Номер 3652504575 наведено як приклад. Ваш ІПН залишається у браузері й нікуди не надсилається.

Помічник: дата словами

У довіреностях і заявах дату пишуть словами. Та сама дата звучить по-різному залежно від контексту — оберіть дату й порівняйте.

Як число / у даті підписання (називний)
Напр.: дата у посвідчувальному написі нотаріуса.
«Коли?» — у заголовку документа та терміні дії (родовий)
Напр.: заголовок та «… дійсна до ».
Як дата народження / видачі документу
Напр.: «01 січня 2000 року народження» або «видано 01 січня 2005 року».

Кінцева дата (дійсна до)
Приклад формулювання